平安夜圣诞节的历史传说中英文故事作文
平安夜圣诞节的历史传说中英文故事作文5篇
平安夜圣诞节 想要和你一起度过希望你的快乐不止圣诞这一天叮咚 你的圣诞小精灵已送达,这次小编给大家整理了平安夜圣诞节的历史传说中英文故事作文,供大家阅读参考,希望大家喜欢。
平安夜圣诞节的历史传说中英文故事作文1
Christmas Day-December 25-which celebrates the birth of Jesus Christ, the founder of the Christian religion, is the biggest and best-loved holiday in the United States.
According to the Bible, the holy book of Christians, God decided to allow his only son, Jesus Christ, to be born to a human mother and live on earth so that people could understand God better and learn to love God and each other more. "Christmas"- meaning "celebration of Christ "- honors the time when Jesus was born to a young Jewish woman Mary.
Mary was engaged to be married to Joseph, a carpenter, but before they came together, she was found to be with child. Because Joseph, her husband, was a righteous man and did not want to expose her to public disgrace, he had in mind to divorce her quietly. But after he had considered this, an angel of the Lord appeared to him in a dream and said, "Do not be afraid to take Mary home as your wife, because what is conceived in her is from the Holy Spirit. She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus, because he will save his people from their sins."
Although the exact date of the birth of Jesus nearly 2,000 years ago is not known, the calendar on the supposed date divides all time into B.C. (Before Christ )and A.D. ( a Latin phrase, Anno Domini, "in the year of our Lord.")For the first 300 years, Jesus' birthday was celebrated on different dates. Finally, in the year 354, church leaders chose December 25 as his birthday.
12月25日是庆祝基督创始人耶稣诞辰的圣诞节,是美国最大和最受人喜爱的节日。
根据《圣经》,《基督的圣书》,上帝决定允许他唯一的儿子耶稣出生于一位人类母亲,并活在地球上,以便人们能够更好地理解上帝,并学会更多地爱上帝和彼此。圣诞节-意思是“庆祝基督”-荣誉的时候耶稣出生的一个年轻的犹太妇女玛丽。
玛丽订婚了,嫁给了木匠约瑟夫,但在他们走到一起之前,她被发现和孩子在一起。因为她丈夫约瑟夫是个正直的人,不想让她当众出丑,他打算悄悄地和她离婚。这事以后,耶和华的使者在梦中向他显现,说,不要害怕把玛丽当作你的妻子,因为在她里面所设想的,是从圣灵来的。她要生一个儿子,你要给他取耶稣的名字,因为他要救他的百姓脱离他们的罪。
虽然耶稣近2000年前诞生的确切日期是不知道的,在该日期的日历把时间分为公元前(耶稣基督诞生前)和公元(拉丁语,Anno Domini,“今年我们的主。”)的第一个300年,耶稣的生日是在不同的日子庆祝。最后,在354,教会领袖选择12月25日作为他的生日。
平安夜圣诞节的历史传说中英文故事作文2
In the first three centuries, the church celebrated the death and resurrection of the Lord every Sunday and the Passover every year. But at the beginning of the fourth century, this situation changed. There is a trend in this period, that is, the act of Christ's salvation is expressed through different festivals through an expression based on historical facts, and each stage and level of Christ's salvation (history of salvation) is celebrated with independent festivals. This is the main reason for the establishment of festivals in Easter cycle, and also the reason for the gradual introduction of festivals in Christmas and Christmas cycle. Just as Jesus' suffering, resurrection, ascension and other Olympic sites had independent celebrations according to the historical order, the first stage of Jesus' life, that is, he took humanity as an adult, and the Olympic sites born in the world also became the object of remembrance through the celebrations.
No one knows when Jesus was born. There is no record in the Bible, and the inheritance of the church is not clear. There was no fact of celebrating Jesus Christmas in the Christian era and the early days of the church. In the last hundred years, many scholars have made extensive researches on the origins of Christmas and Epiphany, and the conclusions they got are still speculative.
In fact, after the Roman church was free in Constantine (AD 313), it gradually became accustomed to celebrating the birth of the Lord on December 25th. The date when this celebration was introduced is still unknown, about 330 AD. As for why this celebration is scheduled for December 25, scholars form two camps, namely two different opinions:
One is "teaching-protecting"; This celebration was introduced to fight against the Daqing Festival of a foreign teacher set by the Roman emperor at that time. In 274 AD, Emperor Aurelian set a big festival for the whole empire, "The Birthday of the Invincible Sun God", and ordered the whole country to celebrate it on December 25th, which was also the winter solstice, and the days began to lengthen. The Roman emperor hoped to unite and consolidate the whole nation by this festival. On the same day, the church designated Jesus Christmas to point out to its members that Jesus is the real "unbeaten sun": in the old Testament, Christ was predicted to be the "sun of justice", and in the new Testament, Jesus called himself the "light of the world", and John called it "the true light shining on everyone".
Another opinion is that the birthday of Jesus can be inferred according to an assumption: people in the third and fourth centuries paid special attention to symbolism. Christ's symbol of the sun was deeply rooted in the Christian consciousness at that time, which made them pay attention to the symbolic significance of the change of the equinox (spring equinox, autumn equinox) and the zenith (summer solstice, winter solstice). There is a view that John conceived at the autumnal equinox (September 25) and was born at the summer solstice; According to Luke's gospel, Jesus was conceived six months after John, so Jesus should be conceived at the vernal equinox (March 25th) and born on December 25th. At the vernal equinox, the sun started a new journey, and Jesus started life in the world. As a coincidence of these two events, ancient people thought that this was the arrangement of God's wisdom. This day is really a very symbolic date: symbolizing the "real sun". The "light of the world" entered a dark world full of evil, gradually emitting light and expelling darkness.
Although the correctness of the above two opinions can not be determined, in fact, this new festival-the birthday of Jesus-spread to the whole Western church and many Eastern churches at an alarming rate before the end of the fourth century. The reason may be that the church opposed the Aristocratic heresy (denying Jesus as God) at that time, and emphasized the status of Jesus (the Son of God), but paid little attention to its salvation project. At this time, the introduction of Jesus Christmas was just an appropriate expression of etiquette for the belief that Jesus was the master of heaven. Nietzsche's Grand Council (325) denounced Eliot's heresy, compiled the creed, and solemnly admitted that "Jesus Christ is the master of heaven, the only son of the father, that is, born from the father's sex body: he comes from the God of God, from the bright light, from the true God of the true God: he was born by (the father), not created, and he is the same as the father …". This belief is reflected in Christmas etiquette.
教会在开始三个世纪中,除了每个主日及每年的逾越节庆祝主的死亡与复活外,并没有其它庆节。但到了第四世纪初,这种情形就有了改变。此时期出现一种趋势,即基督救赎的行为,藉一种以史实为基础的表达方式,透过不同庆节表现出来,将基督救世奥迹(救恩史)的各阶段、层面以独立的庆节来庆祝。这是复活节周期中各庆节订立的主要原因,也是圣诞节及圣诞周期中各庆节逐渐引进的因由。一如耶稣的苦难、复活、升天等奥迹依据历史的顺序先有了独立的庆节,耶稣生命中的第一阶段,亦即他的取人性成人,诞生人间的奥迹也成为藉庆节来追念的对象。
耶稣在哪一天诞生,无人确知。圣经上没有记载,教会的传承也不清楚。在宗徒时代和教会初期,并无庆祝耶稣圣诞的事实。最近一百年中,有不少学者曾对圣诞节和主显节的源始作了极为广泛的研究,所得到的结论仍是揣测性质。
事实上,罗马教会在君士坦丁时代得到自由后(公元三一三),就逐渐习惯在十二月二十五日庆祝主的诞生。引进此庆节的年代仍不确知,大约在公元三三○年左右。至于为何将此庆节定在十二月二十五日,学者们形成两个阵营,亦即两种不同的意见:
其一是「护教性的」;此庆节的引进是为了对抗当时罗马皇帝订定的一个外教人的大庆节。奥来瑞安皇帝于公元二七四年为全帝国定立了「不败之太阳神诞辰」大节日,命令全国在十二月二十五日庆祝,这也正是冬至时期,白日开始变长。罗马皇帝希望藉此节日团结与巩固全国民众。教会在此同一日订定耶稣圣诞节,是为给教友们指出,耶稣才是真正的「不败的太阳」:旧约已预言基督为「正义的太阳」,新约中,耶稣自称为「世界的光」,若望称其为「照耀每个人的真光」。
另一意见,以为根据一种假定可推知耶稣的生日:第三、四世纪的人特别注意象征意义。基督为太阳的象征深深扎根于当时基督的意识中,因而也使他们注意到昼夜的平分点(春分、秋分)与至点(夏至、冬至)变化的象征意义。有一意见认为若翰是在秋分时(九月二十五)受孕,在夏至时诞生;依照路加福音,耶稣之受孕是在若翰以后六个月,故耶稣受孕应是在春分时(三月二十五日),而在十二月二十五日诞生。春分时,太阳开始新的历程,而耶稣开始世界上的生命,这两事件的巧合,古代的人认为这是天主上智的安排,这一天实在是一个极具象征意义的日期:象征「真的太阳」.「世界之光」进入了充满了罪恶的黑暗世界,逐渐放射光芒、驱逐黑暗。
以上两种意见的正确性虽仍不能断定,但事实上,这新的节日—稣诞辰—第四世纪结束前,以惊人的速度普及于整个西方教会,以及许多东方教会。其理由或许是由于教会反对当时(第四世纪)的亚略异端(否认耶稣为天主),而强调耶稣之位格(天主圣子),而少注意其救世工程,此时引进耶稣圣诞节正是对耶稣为天主子之信仰的一种合适的礼仪方面的表达。尼采大公会议(三二五年)申斥亚略异端,编订信经,郑重承认「耶稣基督是天主子,父的独生子,亦即生自父的性体:他是出自天主的天主,出自光明的光明,出自真天主的真天主:他是由(父)而生的,而非受造的,他与父同性同体……」。这种信仰正好在圣诞节礼仪中表现出来。
平安夜圣诞节的历史传说中英文故事作文3
The history of Christmas dates back over 4000 years. Many of our Christmas traditions were celebrated centuries before the Christ child was born. The 12 days of Christmas, the bright fires, the yule log, the giving of gifts, carnivals(parades) with floats, carolers who sing while going from house to house, the holiday feasts, and the church processions can all be traced back to the early Mesopotamians.
历史上的圣诞节可以追溯到4000年。我们的许多传统的圣诞节庆祝百年前的耶稣出生的子女。在为期12天的圣诞节,光明的火灾,尤尔日志,提供礼品,嘉年华会(游行)的花车, 唱歌的同时,从挨家挨户,节日假期,和教会游行都可以追溯到早期。
平安夜圣诞节的历史传说中英文故事作文4
Christmas is a Christian holiday that celebrates the birth of Jesus Christ. No one knows the exact date of Christ's birth, but most Christians observe Christmas on December 25. On this day, many go to church, where they take part in special religious services. During the Christmas season, they also exchange gifts and decorate their homes with holly, mistletoe, and Christmas trees. The word Christmas comes from Cristes maesse, an early English phrase that means Mass of Christ. The story of Christmas comes chiefly from the Gospels of Saint Luke and Saint Matthew in the New Testament.
圣诞节是基督庆祝耶稣诞生的节日。没有人知道耶稣基督出生的确切日期,但大多数基督在12月25日庆祝圣诞节。在这一天,许多人去教堂,在那里他们参加特殊的宗教仪式。在圣诞节期间,他们还交换礼物,用冬青树、槲寄生和圣诞树装饰他们的家。圣诞节一词来自基督弥撒,早期的英语词组这意味着质量的基督。圣诞节的故事主要来自新约中圣史路加和圣马太的福音书。
平安夜圣诞节的历史传说中英文故事作文5
Christmas is the biggest festival in the Christian world. At the beginning of the 4th century, January 6th was a double festival for churches in the eastern part of the Roman Empire to commemorate the birth and baptism of Jesus. It was called Epiphany (also called Manifestation Festival), that is, God showed himself to the world through Jesus. At that time, there was only the church in Jerusalem, which only commemorated the birth of Jesus and not the baptism of Jesus. Later, historians found in the calendar used by Roman Christians that the page on December 25, 354 AD recorded: "Christ was born in Bethlehem, Judah."
After research, it is generally believed that December 25th is Christmas, which probably started in the Roman church in 336 AD, spread to Antioch in Asia Minor in 375 AD, and spread to Alexandria in Egypt in 430 AD. The church in Jerusalem received it the latest, while the church in Armenia still insisted that January 6th was the birthday of Jesus.
December 25th was originally the birthday of Mithra, the Persian sun god (i.e. god of light), which was a pagan festival. At the same time, the sun god was also one of the gods of the Roman state religion. This day is the Winter Solstice Festival of the Roman almanac, which is regarded by pagans who worship the Sun God as the hope of spring and the beginning of the revival of all things. Perhaps for this reason, the Roman church chose this day as Christmas. This is one of the measures that the church tried to Christianize pagan customs in the early days. Later, although most churches accepted December 25th as Christmas, but because of the different almanac used by local churches, the specific date could not be unified, so December 24th to January 6th of the following year was designated as Christmas festival, and local churches could celebrate Christmas within this festival according to local conditions. Since December 25th was recognized as Christmas by most churches, the Epiphany Day on January 6th only commemorates the baptism of Jesus, but the Catholic Church designated January 6th as the "Three Kings Coming to Korea Festival" to commemorate the story of the three kings of the East (that is, three doctors) coming to worship when Jesus was born.
With the wide spread of Christianity, Christmas has become an important holiday for Christians of all denominations and even non-Christians. In many countries in Europe and America, people attach great importance to this festival, linking it with the New Year, and the excitement and grandeur of the celebrations greatly exceed that of the New Year and become a national holiday. The main commemorative activities on December 25th are all related to the legend of the birth of Jesus. Christmas is celebrated from December 24th to January 6th of the following year. During the festival, Christians all over the world hold grand memorial ceremonies. Christmas was originally a Christian holiday. Because people pay special attention to it, it has become a national holiday, the biggest holiday in western countries in a year, which can be compared with the New Year and is similar to the Spring Festival in China. Westerners use red, green and white as Christmas colors, and every household should decorate with Christmas colors when Christmas comes. The red ones have Christmas flowers and Christmas candles. The green one is the Christmas tree. It is the main decoration of Christmas, decorated with evergreen trees in the shape of towers, such as felled Chinese fir and cypress. Colorful lanterns, gifts and paper flowers are hung on it, and Christmas candles are lit. Red and white set each other off as Santa Claus, who is the most popular figure in Christmas activities. Before going to bed on Christmas Eve, western children should put a sock in front of the fireplace or beside the pillow, and wait for Santa Claus to put the gift in the sock after they fall asleep. In the west, it is also a custom to play Santa Claus.
圣诞节是基督世界最大的节日。4世纪初,1月6日是罗马帝国东部各教会纪念耶稣降生和受洗的双重节日、称为“主显节”(亦称“显现节”)即上帝通过耶稣向世人显示自己。当时只有耶路撒冷的教会例外,那里只纪念耶稣的诞生而不纪念耶稣的受洗。后来历史学家们在罗马基督习用的日历中发现公元354年12月25日页内记录着:“基督降生在犹大的伯利恒。”
经过研究,一般认为12月25日为圣诞节,可能开始于公元336年的罗马教会,约在公元375年传到小亚细亚的安提阿,公元430年传到埃及的亚历山大里亚,耶路撒冷的教会接受得最晚,而亚美尼亚的教会则仍然坚持1月6日主显节是耶稣的诞辰。
12月25日原来是波斯太阳神(即光明之神)密特拉的诞辰,是一个异教徒节日,同时太阳神也是罗马国教众神之一。这一天又是罗马历书的冬至节,崇拜太阳神的异教徒都把这一天当作春天的希望,万物复苏的开始。可能由于这个原因,罗马教会才选择这一天作为圣诞节。这是教会初期力图把异教徒的风俗习惯基督的教化的措施之一。后来,虽然大多数教会都接受12月25日为圣诞节,但又固各地教会使用的历书不同,具体日期不能统一,于是就把12月24日到第二年的1月6日定为圣诞节节期,各地教会可以根据当地具体情况在这段节期之内庆祝圣诞节。自从12月25日被大多数教会公认为圣诞节后,原来1月6日的主显节就只纪念耶稣受洗了,但天主教会又把1月6日定为“三王来朝节”,以纪念耶稣生时东方三王(即三位博士)来朝拜的故事。
随着基督的广泛传播,圣诞节已成为各教派基督,甚至广大非基督群众的一个重要节日。在欧美许多国家里,人们非常重视这个节日,把它和新年连在一起,而庆祝活动之热闹与隆重大大超过了新年,成为一个全民的节日。12月25日的主要纪念活动都与耶稣降生的传说有关。从12月24日于翌年1月6日为圣诞节节期。节日期间,各国基督的教徒都举行隆重的纪念仪式。圣诞节本来是基督的教徒的节日,由于人们格外重视,它便成为一个全民性的节日,是西方国家一年中最盛大的节日,可以和新年相提并论,类似我国过春节。西方人以红、绿、白三色为圣诞色,圣诞节来临时家家户户都要用圣诞色来装饰。红色的有圣诞花和圣诞蜡烛。绿色的是圣诞树。它是圣诞节的主要装饰品,用砍伐来的杉、柏一类呈塔形的常青树装饰而成,上面悬挂着五颜六色的彩灯、礼物和纸花,还点燃着圣诞蜡烛。红色与白色相映成趣的是圣诞老人,他是圣诞节活动中最受欢迎的人物。西方儿童在圣诞夜临睡之前,要在壁炉前或枕头旁放上一只袜子,等候圣诞老人在他们入睡后把礼物放在袜子内。在西方,扮演圣诞老人也是一种习俗。